Werken
Zweden is mooi, de wandelingen en fietstochten zijn prachtig. De omgeving verkennen is nuttig en we genieten volop. Maar er zal toch ook wat geld in het laatje moeten komen.
De plannen voor een B&B zijn er nog steeds, evenals het geven van workshops of iets anders voor onszelf. Maar ja, dan moeten we echt eerst een huis kopen en de grenzen moeten weer open.
dus maar eens solliciteren. Al was het alleen maar om de taal beter te leren en te socializen, want dat is in deze coronatijd wel een ding.
Op de website van de gemeente waar we wonen stonden 2 vacatures in de zorg.
Eén voor in het gezondheidscentrum en één voor een baan als thuiszorgmedewerker in een soort van flexbureau.
Verder hebben we ons beide ingeschreven als werkzoekende in de gemeente Hultsfred
Sollicitatiebrief
Nu is solliciteren in het Zweeds wel een ding.
Hoewel we ons al aardig verstaanbaar kunnen maken, is foutloos schrijven in het Zweeds toch anders. Zeker als het gaat om het schrijven van een sollicitatiebrief.
We hebben vorige week maar eens een poging gedaan. Samen met het woordenboek, onze cursus Zweeds en google Translate. Beide hebben we nu een mooie CV en we hebben ons ingeschreven als werkzoekende in de gemeente Hultsfred. Zelf heb ik 2 sollicitatiebrieven geschreven.
Nu dacht ik van mezelf dat de brief best aardig Zweeds in elkaar stak. Omdat de zweden houden van veel persoonlijkheid in de brief, heb ik een hele alinea gebruikt om te vertellen dat we geëmigreerd zijn om de prachtige natuur en de rust. En dat ik getrouwd ben met René en wat mijn hobby's zijn.
Dit klinkt voor de Nederlander veel te sociaal en niet professioneel, maar voor Zweden is dat heel belangrijk. Schrijven over wat je allemaal kunt en gedaan hebt, is hier al snel arrogant.
Borstvoeding
Dus best tevreden over de opbouw, maar niet helemaal zeker over de spelling en grammatica, heb ik toch even hulp ingeroepen van Iris, een Nederlandse die nu ongeveer een jaar in Zweden woont. Ze kan intussen goed Zweeds, en ze bood aan om de brief te lezen en te verbeteren daar waar nodig.
Nou, dat was geen overbodige actie!
Behalve veel grammaticafouten, stonden er de vreemdste dingen in mijn brief. Ik ben van beroep kok en ik geef borstvoeding. Verder plan in dingen in de ruimte(?). Ik heb er maar smakelijk om gelachen en snel de brief herschreven. Nu maar hopen dat ik tijdens het gesprek geen Zweeds recept hoef te vertalen of mijn ervaring met borstvoeding hoef toe te lichten.
NOOT:Intussen ben ik er ook achter hoe ik op het blog iets kan toevoegen zodat jij je kunt abonneren. Dan krijg je automatisch nieuwe berichten in je mailbox. Vul dan je mailadres in (onder "volg via e-mail"). Succes! (Eerst even de internetversie openen onderaan de pagina)
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
keukenspullen
Hè hè, eindelijk weer een blog van mij. Dat heeft wel even geduurd. Aanleiding was het botermesje. Ik realiseerde me in Nederland dat ik he...
-
Vorige week maandag was een dag om niet meer te vergeten. Ten eerste omdat Edwin (broer) en Marjan (schoonzus) hier waren. Zond...
-
Hè hè, eindelijk weer een blog van mij. Dat heeft wel even geduurd. Aanleiding was het botermesje. Ik realiseerde me in Nederland dat ik he...
-
We zijn in Zweden! Hoe anders ging het dan dat we ons vooraf hadden voorgesteld. Een afscheid zonder knu...
Ik heb twee weken in Zweden gewerkt . Misschien heb ik dan daar ook wel borstvoeding gegeven .
BeantwoordenVerwijderenHa, ha. Nou dat wordt nog wat in het sollicitatiegesprek. Succes alvast en ben benieuwd naar de afloop. Groetjes, Hester
BeantwoordenVerwijderenAndere taal is niet altijd even makkelijk...maar de deductieve methode werkt wel het snelst. Succes!
BeantwoordenVerwijderenHarrah's Cherokee Casino Resort - Mapyro
BeantwoordenVerwijderenCasino Name, Harrah's Cherokee Casino Resort. Address, 순천 출장샵 777 Casino Parkway, Cherokee, 경상북도 출장안마 North Carolina 28719. 논산 출장마사지 Phone Number, 제천 출장안마 (303) 595-9492, 강릉 출장안마